시라이시 쿠라노스케(CV. 호소야 요시마사)
ほ ほ ほたるこい
호 호 호타루 코이
반 반 반딧불이야 오렴
あっちのみずは にがいぞ
앗치노 미즈와 니가이조
저쪽의 물은 쓰단다
こっちのみずは あまいぞ
콧치노 미즈와 아마이조
이쪽의 물은 달콤하단다
ほ ほ ほたるこい
호 호 호타루 코이
반 반 반딧불이야 오렴
-
「 夏はええな~ 、ええ季節や。
「나츠와 에에나~ 에에 키세츠야
「여름은 좋네~ 좋은 계절이야
なんや言ってもカブトムシの季節やないか
난야 유웃테모 카부토무시노 키세츠야 나이카
누가 뭐래도 투구벌레의 계절 아이가
今回歌ったにはほたるこいっちゅー曲やけど、
콘카이 우탓타노와 호타루코잇츄- 쿄쿠야케도,
요번에 부른 노래는 '반딧불이야 오너라'라는 곡인데
カブトムシをテーマにした曲があっても良いと思うんや
카부토무시오 테-마니 시타 쿄쿠가 앗테모 이이토 오모운야
투구벌레를 테마로 한 곡이 있어도 괜찮다고 생각하는데
なぁ、カブリエル?お前もそう思うやろ?
나아? 카부리에루? 오마에모 소오 오모우야로?
그치 않나? 카브리엘? 니도 그렇게 생각하제?
今度俺が歌作ったろうかな
콘도, 오레가 우타 츠쿳타로오카나
다음에 내가 노래 만들어 줄까
ってゆうんは冗談や
테 유운와 죠오단야
라는 얘기는 농담이야
蛍の話に戻すんやけど、
호타루노 하나시니 모도슨야케도,
반딧불이 이야기로 돌아오자면,
そもそも、蛍って毒持ってるんやで。
소모소모, 호타룻테 도쿠 못테룬야데
애초에 반딧불이는 독을 가지고 있어
おしとやかに引っかけたらないんやで~?
오시토야카니 힛카케타라 나인야데~?
참한 모습에 넘어가면 안 된다~?
虫や植物は、ホンマに無駄が無くてええ。
무시야 쇼쿠부츠와, 혼마니 무다가 나쿠테 에에
곤충이나 식물은 쓸데없는 짓을 안 해서 좋아
生きるための最低限の能力を最大限に生かす
이키루 타메노 사이테겐노 노오료쿠오 사이다이겐니 이카스
살아가기 위한 최저한의 노력을 최대한으로 활용하지
俺の無駄のないテニスも、
오레노 무다노 나이 테니스모,
내 흠이 없는 테니스도,
こいつらに比べたら足元にも及ばへんわ
코이츠라니 쿠라베타라 아시모토니모 오요바헨와
이 녀석들과 비교하면 발끝 밑에도 못 따라가
あぁ~エクスタシー
아아~ 에쿠스타시~
아~ 엑스터시
せや、カブリエルを散歩に連れていた時、
세야, 카부리에루오 산포니 츠레테 이타 토키,
맞아, 카브리엘을 산책하러 데리고 나왔을 때
本物のほたるが見れる取って置きの場所を見つけたんや
혼모노노 호타루가 미레루 톳테오키노 바쇼오 미츠케탄야
반딧불이를 실제로 볼 수 있는 귀한 장소를 찾아냈다고
今度金ちゃん達にも教えたろ!」
콘도, 킨쨩타치니모 오시에타로! 」
다음에 킨짱이랑 다른 녀석들에게도 알려 줘야지! 」
[출처]
https://cherrychemy.postype.com
※의, 오역/파트 오류⇨댓글로 알려주세요※
첼켐님의 창작활동을 응원하고 싶으세요?