시라이시 쿠라노스케(CV. 호소야 요시마사)


ほ ほ ほたるこい

호 호 호타루 코이

반 반 반딧불이야 오렴


あっちのみずは にがいぞ

앗치노 미즈와 니가이조

저쪽의 물은 쓰단다


こっちのみずは あまいぞ
콧치노 미즈와 아마이조

이쪽의 물은 달콤하단다


ほ ほ ほたるこい

호 호 호타루 코이

반 반 반딧불이야 오렴


-


「 夏はええな~ 、ええ季節や。

「나츠와 에에나~ 에에 키세츠야

「여름은 좋네~ 좋은 계절이야


なんや言ってもカブトムシの季節やないか

난야 유웃테모 카부토무시노 키세츠야 나이카

누가 뭐래도 투구벌레의 계절 아이가


今回歌ったにはほたるこいっちゅー曲やけど、

콘카이 우탓타노와 호타루코잇츄- 쿄쿠야케도,

요번에 부른 노래는 '반딧불이야 오너라'라는 곡인데


カブトムシをテーマにした曲があっても良いと思うんや

카부토무시오 테-마니 시타 쿄쿠가 앗테모 이이토 오모운야

투구벌레를 테마로 한 곡이 있어도 괜찮다고 생각하는데


なぁ、カブリエル?お前もそう思うやろ?

나아? 카부리에루? 오마에모 소오 오모우야로?

그치 않나? 카브리엘? 니도 그렇게 생각하제?


今度俺が歌作ったろうかな

콘도, 오레가 우타 츠쿳타로오카나

다음에 내가 노래 만들어 줄까


ってゆうんは冗談や

테 유운와 죠오단야

라는 얘기는 농담이야


蛍の話に戻すんやけど、

호타루노 하나시니 모도슨야케도,

반딧불이 이야기로 돌아오자면,


そもそも、蛍って毒持ってるんやで。

소모소모, 호타룻테 도쿠 못테룬야데

애초에 반딧불이는 독을 가지고 있어


おしとやかに引っかけたらないんやで~?

오시토야카니 힛카케타라 나인야데~?

참한 모습에 넘어가면 안 된다~?


虫や植物は、ホンマに無駄が無くてええ。

무시야 쇼쿠부츠와, 혼마니 무다가 나쿠테 에에

곤충이나 식물은 쓸데없는 짓을 안 해서 좋아


生きるための最低限の能力を最大限に生かす

이키루 타메노 사이테겐노 노오료쿠오 사이다이겐니 이카스

살아가기 위한 최저한의 노력을 최대한으로 활용하지


俺の無駄のないテニスも、

오레노 무다노 나이 테니스모,

내 흠이 없는 테니스도,


こいつらに比べたら足元にも及ばへんわ

코이츠라니 쿠라베타라 아시모토니모 오요바헨와

이 녀석들과 비교하면 발끝 밑에도 못 따라가


あぁ~エクスタシー

아아~ 에쿠스타시~

아~ 엑스터시


せや、カブリエルを散歩に連れていた時、

세야, 카부리에루오 산포니 츠레테 이타 토키,

맞아, 카브리엘을 산책하러 데리고 나왔을 때


本物のほたるが見れる取って置きの場所を見つけたんや

혼모노노 호타루가 미레루 톳테오키노 바쇼오 미츠케탄야

반딧불이를 실제로 볼 수 있는 귀한 장소를 찾아냈다고


今度金ちゃん達にも教えたろ!」

콘도, 킨쨩타치니모 오시에타로! 」

다음에 킨짱이랑 다른 녀석들에게도 알려 줘야지! 」


[출처]

https://cherrychemy.postype.com


※의, 오역/파트 오류⇨댓글로 알려주세요※

첼켐님의 창작활동을 응원하고 싶으세요?